Missal Romano da Tradução Portuguesa; Direitos reservados ao Secretariado Nacional de Liturgia Portuguesa e à Conferência Episcopal Portuguesa. Criado para o uso no apostolado de evangelização no Habblet Hotel, por Enrico Montini. Em comunhão com Sua Santidade, Bonifácio III.

Invocações para a Páscoa

INVOCAÇÕES ALTERNATIVAS
PARA O TEMPO PASCAL

1.
Senhor, nossa paz: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, nossa Páscoa: Cristo, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Senhor, nossa vida: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

2.
Senhor, que sois o eterno sacerdote da nova Aliança: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, que nos edificais como pedras vivas no templo santo de Deus: Cristo, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Senhor, que nos tornais concidadãos dos santos no reino dos céus: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

3. Ascensão
Senhor, que subistes ao céu como Rei do universo e Senhor dos séculos: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, que, na vossa Ascensão, levastes cativo o cativeiro: Cristo, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Senhor, que, voltando à casa do Pai, nos abristes o céu:  Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

4. Pentecostes
Senhor, que, pelo Espírito Santo, estais sempre presente no mundo: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Cristo, que dais o Espírito Santo para o perdão dos pecados: Cristo, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.

Senhor, que enviais o Espírito Santo para criar um mundo novo: Senhor, tende piedade de nós.
℟. Senhor, tende piedade de nós.