Missal Romano da Tradução Portuguesa; Direitos reservados ao Secretariado Nacional de Liturgia Portuguesa e à Conferência Episcopal Portuguesa. Criado para o uso no apostolado de evangelização no Habblet Hotel, por Enrico Montini. Em comunhão com Sua Santidade, Bonifácio III.

II do Natal

PREFÁCIO II DO NATAL DO SENHOR
 A restauração do universo na Encarnação

Este prefácio diz-se nas Missas do Natal e sua oitava, nas Missas durante a oitava, ainda que tenham prefácio próprio, exceto nas Missas com prefácio próprio dos divinos mistérios ou das pessoas divinas, e nos dias feriais do Tempo do Natal.

℣.  O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.
℣.  Corações ao alto.
℟. O nosso coração está em Deus.
℣. Dêmos graças ao Senhor nosso Deus.
℟. É nosso dever, é nossa salvação.

Abrindo os braços, diz o prefácio:
Senhor, Pai santo, Deus eterno e omnipotente, é verdadeiramente nosso dever, é nossa salvação dar-Vos graças, sempre e em toda a parte, por nosso Senhor Jesus Cristo. No mistério do seu nascimento, Aquele que, por sua natureza, era invisível, tornou-Se visível aos nossos olhos. Gerado desde toda a eternidade, começou a existir no tempo para renovar em Si a natureza decaída, restaurar o universo e reconduzir ao reino dos céus o homem perdido pelo pecado. Por isso, com todos os anjos, proclamamos a vossa glória, dizendo (cantando) com alegria:

O povo, juntamente ao sacerdote, diz ou canta:
Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do Universo. O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hossana nas alturas. Bendito O que vem em nome do Senhor. Hossana nas alturas