Missal Romano da Tradução Portuguesa; Direitos reservados ao Secretariado Nacional de Liturgia Portuguesa e à Conferência Episcopal Portuguesa. Criado para o uso no apostolado de evangelização no Habblet Hotel, por Enrico Montini. Em comunhão com Sua Santidade, Bonifácio III.

Da Epifania do Senhor

PREFÁCIO DA EPIFANIA DO SENHOR
 Cristo, luz de todos os povos

Este prefácio diz-se nas Missas da solenidade da Epifania. Nos dias que de correm desde a Epifania até ao sábado que precede a festa do Batismo do Senhor pode dizer-se este prefácio ou um dos prefácios do Natal.

℣.  O Senhor esteja convosco.
℟. Ele está no meio de nós.
℣.  Corações ao alto.
℟. O nosso coração está em Deus.
℣. Dêmos graças ao Senhor nosso Deus.
℟. É nosso dever, é nossa salvação.

Abrindo os braços, diz o prefácio:
Senhor, Pai santo, Deus eterno e omnipotente, é verdadeiramente nosso dever, é nossa salvação dar-Vos graças, sempre e em toda a parte. Hoje, em Cristo, luz do mundo, revelastes a todos os povos o mistério da nossa salvação e, manifestando-O na nossa natureza mortal, nos renovastes com o esplendor da sua imortalidade. Por isso, com os anjos e os arcanjos, os tronos e as dominações e todos os coros celestes, proclamamos a vossa glória, dizendo (cantando) numa só voz

O povo, juntamente ao sacerdote, diz ou canta:
Santo, Santo, Santo, Senhor Deus do Universo. O céu e a terra proclamam a vossa glória. Hossana nas alturas. Bendito O que vem em nome do Senhor. Hossana nas alturas